| 1. | But cohesion must also come from within. la cohésion doit également venir de l'intérieur. |
| 2. | That seems to be the problem. le problème semble venir de là. |
| 3. | Could the solution come from brussels? la solution peut-elle venir de bruxelles? |
| 4. | It has to come from the industry. l'initiative doit venir de l'industrie. |
| 5. | Follow-up measures must chiefly originate on their side. ces mesures complémentaires doivent principalement venir de leur part. |
| 6. | They come from Fort Smith, Arkansas. Celle-ci devant venir de Fort Smith, Arkansas. |
| 7. | Europe firmly believes that reforms must come from within. l'europe croit fermement que les réformes doivent venir de l'intérieur. |
| 8. | The crucial changes must come from within the country itself. les changements essentiels doivent venir de l'intérieur du pays même. |
| 9. | The risks could definitely come from ownership of the political process. les risques pourraient incontestablement venir de l'appropriation du processus politique. |
| 10. | His first name could come from Santu pieru (Saint Peter's day). Son prénom pourrait venir de Santu pieru (Toussaint pierre). |